خاکسپاری راجر مالوین نویسنده: ناتانیل هاثورن مترجم: عبدالعلی براتی
جنگیدن یکی از کارهای سخت دنیاست به ویژه وقتی قرار باشد با خودت با بینظمیهایت با ناآرامیهای روحت یا با بیقراریهای دلت بجنگی. این از هم گسیختگی جان آدم را بیجان میکند و روح را خسته. و روح خسته در پی آرامش ابدیست، شاید برای همین است که برای رفتگانی که در روزهای آخر زندگی سخت برای رفتن یا برای ماندن جنگیدن طلب شادی روحشان را از ایزد مینماییم. حرف زیاد است و وقت کم. قصد پرگویی و پرحرفی ندارم.
امروز سرانجام بعد از مدتی فرصت شد با خودم خلوتی داشته باشم و بتوانم خودم را دوباره در راه سفر زندگی بیابم. عصر یک روز گرم تابستان پناه بردم به همنشینی با گلهایی که روی تراس خانه ساکت و آرام به زندگی طراوت میدهند. کتاب خاکسپاری راجر مالوین را مدتهاست دارم میخوانم. گاهی کم و گاهی زیاد. از کتاب و داستانها در عین شاعرانه بودن متن و عرفانی بودن مضمون قصهها چیزی در جانم رسوب نکرد اما با چند مفهوم جدید آشنا شدم.
نخست، سبک پارسی اندیشان کانکرد این نحله ادبی در ماساچوست آمریکا تشکیل شد و نویسندگان آن تحت تاثیر مضمونهای احساسی روحی و روانشناسانه تلاش میکردند تا نظرها را به سوی شاعران پارسیگوی کلاسیک مانند سعد ی، حافظ و نظامی جلب کنند. این برایم جالب بود. این بخش از کتاب را یرایتان میخوانم و در کانال کتابهای صوتی هم میگذارم اگر دوست داشتید گوش کنید/
موضوع دوم بحث گناه نابخشودنی است که در داستان اثین براند به آن پرداخته شده است. در انجیل آمده است “هر که به روحالقدس کفر بگوید تا ابد آمرزیده نشود بلکه مستحق عذاب جاودانی خواهد بود.” انجیل متی باب سوم صفحات ۲۸ و ۲۹
در این داستان قهرمان میگوید: “گناه نابخشودنی گناهی است که در درون سینهام به شدت رشد یافته است. گناهی که در هیچ جای دیگر ریشه نمیدواند .گناه خردمندی است که احساس برادری با انسان و شکرگزاری در برابر خداوند را به باد نسیان سپرده و همه چیز را فدای ادعاهای پیر نخوت خود کرده است.
دو جمله کوتاه از داستان چهارم: گفت: ” از کجا میآیی؟” گفت: ” از جستجوی خود باز میگردم.”
” با مهر و دوستی امیر برات نیا ۲۷ تیر ۴۰۳
اگر تمایل داشتید در مورد این نویسنده بیشتر بخوانید به لینک زیر بروید:
https://ketabnews.com/fa/news/10702/