سه ونه پله

سی و نه پله نوشته: جان بوکان مترجم: جواد میرکریمی

هر وقت به صفحات آخر هر کتابی می‌رسم از خودم می‌پرسم: “خب از خواندن این کتاب چی یاد گرفتی؟” گاهی جواب می‌دهم: “هیچ. گاهی با خودم می‌گویم:”سرگرم کننده بود، از خواندنش لذت بردم و متوجه گذشت زمان نشدم.” گاهی هم کتاب‌ها حرف‌های زیادی برای گفتن و یاد گرفتن دارند. بعضی مواقع هم پیش می‌آید که حرف‌های با ارزش کمی داشته باشند، اما هر روایتی بازسازی یک زندگی است حتی اگر خیالی باشد و آدمی دوست دارد گاهی از واقعیت دور شود و در خیالات زندگی کند. به صفحات آخر کتاب ۳۹ پله اثر جان بوکان رسیدم که جواد میرکریمی آن را ترجمه کرده است.

به رسم هدیه این چند جمله را به شما پیش‌کش می‌کنم. جایی در ذهنتان برای خودتان نگهش دارید به عنوان یک چیز با ارزش:

“اگر شخصی بتواند در محیط و وضعیت دیگری که به کلی با محیط زندگی قبلیش متفاوت است زندگی کند، زیرک‌ترین کارآگاهان دنیا را فریب خواهد داد.” “مخصوصاً این موضوع خیلی مهم است که شخص مزبور باید در محیط ثانی مستهلک شود و به قدری در آن طبیعی زندگی کند که حتی امر برای خودش هم متشبه شود که آیا واقعاً هرگز غیر از این زندگی کرده یا نه؟”

“و یک آدم معمولی در این گونه موارد سعی می‌کند مصنوعاً خود را طور دیگری جلوه دهد ولی یک شخص باهوش و کهنه کار اصلاً خود طور دیگری می‌شود. هرگز فرصت تظاهر به خویشتن نمی‌دهد او رل بازی نمی‌کند بلکه واقعاً در یک محیط دیگر زندگی می‌نماید.”

داستان سی و نه پله معروف‌ترین داستان جاسوسی جان بوکان نویسنده انگلیسی قرن بیستم است. این اثر داستانی بر اساس واقعیت و درباره فعالیت جاسوسان آلمانی در انگلستان قبل از جنگ جهانی است. ماجرایی که در نهایت منجر به شروع جنگ جهانی می‌شود. .

نام کتاب: سی و نه پله

نویسنده: جان بوکان

مترجم: جئاد میر کریمی

با مهر و دوستی امیر برات‌نیا ۱۱ خرداد ۴۰۳

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *